-
1 разливочный стенд
-
2 разливочный стенд
Русско-английский политехнический словарь > разливочный стенд
-
3 разливочная площадка
casting platform, pouring platform, teeming platform, casting stand метал.Русско-английский политехнический словарь > разливочная площадка
-
4 разливочная площадка
casting stand метал.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разливочная площадка
-
5 разливочный стенд
casting stand метал.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > разливочный стенд
-
6 разливочная площадка
1) Engineering: casting platform, pouring platform, teeming platform2) Metallurgy: casing stand, casting stand, pouring stand3) Injection machine: casting floorУниверсальный русско-английский словарь > разливочная площадка
-
7 стенд
bed, bench, desk, jig, panel эл., rack, stall, workbench* * *стенд м.
standвибрацио́нный стенд — shaker, shaker device, shaker unitстенд для балансиро́вки — balancing standстенд для испыта́ний дви́гателей — engine test bedстенд для испыта́ний на раскру́тку — spin pitстенд для предвари́тельного напряже́ния армату́ры стр. — prestressing bedиспыта́тельный стенд — test rig, test bedпло́ский стенд ( для изготовления железобетонных изделий) — casting bedразли́вочный стенд метал. — casting standсбо́рочный стенд — assembly stand, assembly jigэлектромагни́тный стенд свар. — gripping plate -
8 сталеразливочная площадка
Engineering: casting platform, casting stand, pouring platform, teeming platformУниверсальный русско-английский словарь > сталеразливочная площадка
-
9 разливочный стенд
1) Engineering: casting stand2) Metallurgy: pouring stand -
10 стенд разливочный
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > стенд разливочный
-
11 поддон
1) General subject: coaster, tray, underneath, (строительная конструкция под ёмкостями с агрессивными жидкостями) containment area2) Aviation: spoon dolly3) Naval: collecting pan, oil box, saveall4) Military: oil sump (картера), platform, sabot, sabot (подкалиберного снаряда), sabot shoe, (масляный) sump5) Engineering: bolster (для перевозки пиломатериалов), bottom plate (изложницы), catcher (для сбора электролита), cheese, crucible stool, drain pan, drip pan, drip pan pot, drip plate, dripping pan, ingot stool, mold base, mold stool, molding bed (изложницы), pallet, pan, pellet, safe, save-all, skid, undertank (в станках для стока масла), containment basin (под емкостью во избежание розлива продукта)6) Agriculture: bin filler7) Construction: palette8) General subject: slab on grade (constr), slab on grade9) Railway term: baffle (черновой формы), drip10) Economy: flat11) Automobile industry: oil trough, (грузовой) pallet, sump, underpan12) Artillery: envelope13) Italian: pedana14) Gastronomy: gastronorm15) Forestry: bolster (поперечный) (при перевозке пиломатериалов), caul (в производстве плит), flat tray (для прессования древесностружечной плиты)16) Metallurgy: base, base (печи), casting bottom, ingot mold stood, pack, pallet (для грузов), plate stand, plate stand (в печи для термообработки листового материала), stand (напр. тигл), stood (при разливке стали), stool17) Polygraphy: stillage18) Special term: dripping-pan19) Food industry: pallet board20) Silicates: plane pallet (для листов стекла)21) Coolers: drip tray22) Power engineering: drip culvert23) Sakhalin energy glossary: pod (с реагентами)24) Polymers: drip cup25) Automation: bottom plate (напр. изложницы), bucket, dunnage pallet, slave pallet26) Arms production: base wad, gas seal28) Makarov: saucer29) SAP.tech. paper tray30) oil&gas: duck pond (обычно красного или оранжевого цвета, используется для сбора нефтепродуктов и предотвращения их попадания в окр.среду, что может быть пагубно для природы)31) General subject: baseplate, wading base -
12 площадка
area, ( машины вертикального вытягивания стекла) balcony, bay, floor, ground, ( для обслуживания оборудования) gallery, level grade ж.-д., (напр. контактная) island, landing, ( земли) plot, stage* * *площа́дка ж.1. ( земельный участок) site2. ( над уровнем пола) platformплоща́дка бу́нкеров — bunker platformплоща́дка ваго́на, та́мбурная — vestibule platformплоща́дка ваго́на, тормозна́я — brake platformплоща́дка для устано́вки изло́жниц — mould setting platformзава́лочная площа́дка метал. — charging platform, charging floorконве́ртерная площа́дка — converter platformконта́ктная площа́дка1. ( интегральной схемы) bonding [termination] pad2. ( печатной платы) landле́стничная площа́дка — landingмонта́жная площа́дка — erection siteплоща́дка обслу́живания ( котельного агрегата) — operating [firing] floorперегру́зочная площа́дка — transfer platformпечна́я площа́дка — furnace stageплоща́дка подгото́вки изло́жницы — mould preparation standпробоотбо́рная площа́дка — sampling platformразли́вочная площа́дка метал. — casting platformсбо́рочная площа́дка — assembling yard, assembling areaскладска́я площа́дка — material storage yard, storage areaсортиро́вочная площа́дка1. прок. sorting floor2. лес. sorting plantсталеразли́вочная площа́дка — pouring [casting, teeming] platformста́ртовая площа́дка — firing [flight, launching] padстрои́тельная площа́дка — (construction) site, building siteплоща́дка усту́па горн. — bench surface, bench areaшихтова́я площа́дка — charge [charging] platformшлакоперераба́тывающая площа́дка — slag(-handling) gantryэлемента́рная площа́дка мат. — surface element, element of area -
13 обсадная труба
1) General subject: guide2) Geology: conductor pipe, insert joint casing, lining tube, standing pipe, standpipe3) Naval: drill pipe4) Engineering: casing tube, cylinder, liner5) Construction: borehole casing, cash pipe, guide tube, hoisting pipe, pipe casing, well tube, case, tubing6) Mining: core-shell (при бурении), drive tube, stand pipe7) Oil: case pipe, conduit (в скважине), pipe, pipe liner, boring casing, casing pipe, drive pipe, well casing9) Sakhalin energy glossary: casing joint12) Gold mining: borehole collar, collar (скважины на канаве), drillhole collar (скважины на канаве)13) oil&gas: casing string, CSC (м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай) -
14 С-6
CAM ПО СЕБЕ AdjP fixed WO1. ( usu. modif) (of a person, thing, phenomenon etc) considered as a separate entity, with a focus on his or its intrinsic qualities, apart from related circumstances, events etcin (and of) oneself (itself)(in limited contexts) in one's (its) own right (when it modif ies a deverbal noun or a clause) the very fact of (doing sth.) the mere fact that... Мне было неловко видеть её (бабушки) печаль при свидании с нами я сознавал, что мы сами по себе ничто в её глазах, что мы ей дороги только как воспоминание... (Толстой 2). I was embarrassed to see her (Grandmother's) sorrow at the sight of usI realized that in ourselves we were nothing in her eyes, that we were dear to her only as a reminder... (2b).«Сама по себе затея написать книжку о выдающемся деятеле шестидесятых годов ничего предосудительного в себе не содержит» (Набоков 1). "In itself the idea of writing a book about an outstanding public figure of the sixties contains nothing reprehensible" (1a).Для Анны Николаевны пролетарская этика была священна сама по себе... (Богданов 1). То Anna Nikolaevna, proletarian ethics were sacred in and of themselves... (1a).В конце концов я узнал, что Иванько Сергей Сергеевич, 1925 года рождения: а) родственник бывшего председателя КГБ Семичастного б) ближайший друг бывшего представителя СССР в Организации Объединённых Наций... Николая Т. Федоренко в) сам по себе тоже большая шишка (Войнович 3). In the end, I learned that Ivanko, Sergei Sergeevich, born 1925, was: a. A relative of the former director of the KGB, Semichastny. b. A close friend of Nikolai T. Fedorenko, the former Soviet representative to the United Nations... c. A big shot in his own right (3a).На избирательных участках стоят, правда, задёрнутые шторами кабинки для «тайного» голосования... но даже сам по себе заход в эту кабинку будет кем-нибудь отмечен, и в досье совершившего этот «антиобщественный» поступок гражданина появится соответствующая отметка (Войнович 1). The polling places do...have booths with blinds that can be closed for casting a "secret" ballot....But the very fact of entering the booth will be noted in the dossier of the citizen committing that "antisocial" act (1a).Основное обвинение отец решительно отверг, но то, что он не сгрёб Лёву за шиворот и не вышвырнул тут же из кабинета, само по себе было очень примечательно (Битов 2). Father emphatically rejected the main accusation, but the mere fact that he didn't scoop Lyova up by the scruff of the neck and fling him right out of the study was very noteworthy (2a).2. расти, жить и т. п. -adv(of a child) (to grow up) without receiving any attention, care, guidance etc from one's parents or guardians, (of an adult) (to live) having little or no contact with the person or people with whom one liveson one's own(in limited contexts) live one's own life.Родители были всегда заняты, и мальчик фактически рос сам по себе. The boy's parents were always busy, so actually he grew up on his own.У них с отцом (у Андрея с отцом) не существовало каких-то особых отношений - ни плохих, ни хороших, каждый... жил сам по себе (Распутин 2). Не (Andrei) and his father had no special relationship-it wasn't bad, it wasn't good, each lived his own life (2a).3. бытье, существовать, жить и т. п. - ( subj-compl with copula (subj: human, abstr, or concr) or advwhen used with two subjects, the idiom is repeated with each of themoften used in two clauses connected by contrastive Conj «a») some thing (phenom- Дойдя на Севере до Архангельска... (куриный) мор остановился сам собой по той причине, что идти ему дальше было некуда, - в Белом море куры, как известно, не водятся (Булгаков 10). Having reached Archangel...in the North, the (chicken) plague stopped by itself, for the reason that there was nowhere for it to go-as everybody knows, there are no hens in the White Sea (10b).Про кампанию оппозиции забудут, и она задохнется сама собой (Зиновьев 1). The campaign for protest will be forgotten and it'll wither away on its own" (1a).Князь Андрей, точно так же как и все люди полка, нахмуренный и бледный, ходил взад и вперёд по лугу... Делать и приказывать ему нечего было. Всё делалось само собою. Убитых оттаскивали за фронт, раненых относили, ряды смыкались (Толстой 6). Prince Andrei, pale and depressed like everyone else in the regiment, paced up and down from one border to another on the meadow...There were no orders to be given, nothing for him to do. Everything happened of itself. The dead were dragged back from the front, the wounded carried away, and again the ranks closed up (5a).Мнили, что во время этой гульбы хлеб вырастет сам собой, и потому перестали возделывать поля (Салтыков-Щедрин 1). They imagined that while this gaiety was going on, the corn would grow of its own accord, and they gave up tilling the fields (1b).Нож», — крикнул Филипп Филиппович. Нож вскочил ему в руки как бы сам собой... (Булгаков 11). "Knife," cried Philip Philippovich. The knife leaped into his hands as of its own volition... (1 la).О его сборничке так никто и не написал, - он почему-то полагал, что это само собою сделается, и даже не потрудился разослать редакциям... (Набоков 1). His book of poems did not get any reviews after all (somehow he had assumed it would happen automatically and had not even taken the trouble of sending out review copies...) (1a).2. \С-6 додумался до чего, добился чего и т. п. obsoles (one came up with an idea or solution, achieved sth. etc) independently, without anyone's help: (all) by o.s. (Городничий:) О, я знаю вас: вы если начнёте говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом поднимаются. (Ам-мос Фёдорович:) Да ведь сам собою дошёл... (Гоголь 4). (Mayor:) Oh I know you. When you start spouting your crazy theories of the Creation, it's enough to make a man's hair stand on end. (A.E:) But I arrived at it all by myself... (4f). enon etc) is separate from, exists separately from a connected thing (phenomenon etc)some person (or group) lives, works etc individually, apart from some other person (or group): (all) by o.s. (itself) on one's (its) own independently (of s.o. sth.) (of things, phenomena etc only) (be) a separate entity (separate entities)(when both subjects are specified) X сам по себе, a Y сам по себе = (of people) X went X's way and Y went Y's(of things) X is one thing and Y is another.(Липочка:) Так смотрите же, Лазарь Елизарыч, мы будем жить сами по себе, а они (тятенька и маменька) сами по себе (Островский 10). (L.:) Then, look here, Lazar Elizarych, we'll live by ourselves, and they'll (mama and daddy will) live by themselves (10a)....Он (Лёва) ещё не может знать, не подозревает о существовании этих фактов, но эти факты тем не менее существуют сами по себе и существуют некоторым образом в его незнании (Битов 2)....He (Lyova) cannot yet know about and does not suspect the existence of these facts, yet the facts nevertheless exist independently and also exist, after a fashion, in his ignorance (2a).Ты, Илья Никанорыч, не подумай чего, наше дело -сторона, мы люди маленькие... Ванька сам по себе, а я сам по себе, у меня к евонным ( ungrammat — его) затеям никакого касательства» (Максимов 1). "Ilya Nikanorych, please don't get the wrong idea. We're not mixed up in this, we're just simple people!... Vanka went his way and I went mine. I had nothing to do with what he was up to" (1a).Жизнь у него (Обломова) была сама по себе, а наука сама по себе (Гончаров 1). For him (Oblomov) life was one thing and learning another (1b)....У вас на заводе работает инженер с высшим образованием и имеет в своём подчинении 10-12 чел. Он может приказать им что-нибудь только по работе, а после работы или во время выходного дня они ему уже не подчиняются и могут делать, что хотят, как говорится, ты сам по себе, а я сам по себе» (Войнович 2). ( context transl) "...At the factory you have an engineer with a higher education, with some ten to twelve men under him. He can order them to do anything at work, but after work or on their days off they're not subordinate to him any more and they can do whatever they want-as the saying goes, you're your own boss and I'm mine" (2a).4. действовать, происходить и т. п. -adv(of a person) (to act) on one's own initiative, not influenced by anyone's suggestions, without outside interference(of a thing, event etc) (to happen, proceed etc) without any outside influence or interference: (all) by o.s. (itself) of one's (its) own accord of one's (its) own volition on one's (its) own.«Да где ж это видано, чтобы народ сам по себе собирался без всякого контроля со стороны руководства?» (Войнович 2). "Who ever heard of people assembling all by themselves, without any control on the part of the leadership?" (2a).Привычные словосочетания притупляли ощущение горя, уводили сознание в сторону, и вскоре язык Килина болтал уже что-то сам по себе, как отдельный и независимый член организма (Войнович 2). The familiar word patterns dulled his sense of grief, distracted his mind, and soon Kilin's tongue was babbling away all by itself, like a separate and independent part of his body (2a).Глаза были похожи на два неестественно голубых, светящихся шарика, подвешенных в воздухе над рулём пустой машины, которая идёт без водителя, сама по себе (Евтушенко 1). They were like two unnaturally blue shiny balloons, suspended in mid-air over the steering wheel of an empty car, which moved along of its own accord without a driver (1a)....Ему надо только придумать первую фразу, а там дальше дело пойдёт само по себе (Войнович 6). ( context transl) Не had only to put together the first sentence, and after that the book would write itself (6a). -
15 деформация
( обычно неупругая) deformation, displacement, distortion, strain, warp, warpage, warping* * *деформа́ция ж.1. ( изменение формы или размеров тела в целом) deformationпри деформа́ции — under deformation2. ( состояние тела) strainпретерпева́ть деформа́цию — be strained, be in a state of strainвну́тренняя деформа́ция — internal strain; прок. internal flowгоря́чая деформа́ция — hot deformation, hot strainзака́лочная деформа́ция — quenching strainзнакопереме́нная деформа́ция — alternating strainдеформа́ция изги́ба — flexural strainизостати́ческая деформа́ция геод. — isostatic deformationдеформа́ция констру́кции — structural deformationдеформа́ция концо́в ре́льсов ( в эксплуатации) — batterкратковре́менная деформа́ция — short-term deformationдеформа́ция круче́ния — torsional strainлине́йная деформа́ция — linear deformationмгнове́нная деформа́ция — instantaneous deformationме́стная деформа́ция — local distortion, local deformationнеобрати́мая деформа́ция — irreversible deformationнеодноро́дная деформа́ция — inhomogeneous deformationнеравнове́сная деформа́ция — non-equilibrium deformationнеупру́гая деформа́ция — inelastic deformationобрати́мая деформа́ция — reversible deformationобъё́мная деформа́ция — cubic strainодноро́дная деформа́ция — homogeneous deformationдеформа́ция основа́ния — bedding [foundation] deformationоста́точная деформа́ция — residual deformation, permanent setдеформа́ция отли́вки — casting strainотноси́тельная деформа́ция — relative deformationотрица́тельная деформа́ция — negative strainдеформа́ция от сотрясе́ний — chatter bumpдеформа́ция охлажде́ния — cooling strainпласти́ческая деформа́ция — plastic deformationпласти́ческая деформа́ция бето́на — plastic flow of concreteпло́ская деформа́ция — plane deformationдеформа́ция ползу́чести — creep flowдеформа́ция ползу́чести, сумма́рная — total creepпопере́чная деформа́ция1. lateral deformation2. lateral strainпреде́льная деформа́ция — ultimate strainпредше́ствующая деформа́ция — prior strainдеформа́ция при нулевы́х удлине́ниях — inextensional deformationдеформа́ция при охлажде́нии — cooling strainдеформа́ция при преде́ле теку́чести — yield(-point) strainпродо́льная деформа́ция — longitudinal strainдеформа́ция продо́льного изги́ба — buckling strainпроста́я деформа́ция — simple strainпростра́нственная деформа́ция — polydimensional deformationравнове́сная деформа́ция — equilibrium deformationравноме́рная деформа́ция ( по времени) — uniform deformationразруша́ющая деформа́ция — breaking strainдеформа́ция растяже́ния1. tensile deformation2. tensile strainдеформа́ция ре́льсовой колеи́ — deflection of rail trackсверхупру́гая деформа́ция — hyperelastic deformationсвя́занная деформа́ция — restrained strainдеформа́ция сдви́га1. shear deformation2. shearing strainдеформа́ция сдви́га при круче́нии — shear deformation in torsionдеформа́ция сжа́тия — compressive strainдеформа́ция скру́чивания — torsion(al) strainдеформа́ция смя́тия — crushing deformationстати́ческая деформа́ция — static deformationсумма́рная деформа́ция — total deformationтемперату́рная деформа́ция — temperature strainтеплова́я деформа́ция — thermal deformationтермоупру́гая деформа́ция — thermoelastic deformationуглова́я деформа́ция — angular deformationуде́льная деформа́ция — unit strainупру́гая деформа́ция — elastic [Hooke(an) ] deformationупру́гая деформа́ция валка́ — roil springingупру́гая деформа́ция кле́ти — stand springingупругопласти́ческая деформа́ция — plasto-elastic deformationуса́дочная деформа́ция — shrinkage, shrinking deformationуста́лостная деформа́ция — fatigue deformationдеформа́ция усто́я — abutment deformationдеформа́ция фотоплё́нки — film distortionхоло́дная деформа́ция — cold strainцикли́ческая деформа́ция — cyclic deformationчи́стая деформа́ция — pure strainэлектрострикцио́нная деформа́ция — electrostrictive strain -
16 установка
adjustment, apparatus, arrangement, array геофиз., complex, configuration, device, erection, facility, fitting, mill, gear, incorporation, insertion электрон., installation, layout, mount, mounting, outfit, placement, plant, rig, rigging, set, set-in, setting, setup, site, system, unit* * *устано́вка ж.1. ( оборудование) installation; ( агрегат) plant, set; (в зависимости от производства, получения какого-л. продукта, материала и т. п.) plant2. (процесс сборки, монтажа) installation, erection, mounting, assembly3. ( регулировка величины по прибору) adjustment; ( конкретной величины) settingабсорбцио́нная устано́вка — absorption plant, absorption unitустано́вка авари́йного пита́ния — emergency power supply unitагломери́рующая устано́вка — sintering plantбо́йлерная устано́вка — heating-water converter plantбурова́я устано́вка — drilling rigбыстрозамора́живающая устано́вка — quick-freeze plantустано́вка валко́в — roll adjustment; roll settingветроэнергети́ческая устано́вка — wind-driven electric plantвинтомото́рная устано́вка ав. — power plantводоподготови́тельная устано́вка — water-treatment systemводоумягчи́тельная устано́вка — water softenerвозду́шно-трелё́вочная устано́вка — flying machine, aerial skidderвулканизацио́нная устано́вка — vulcanizing plantвыпарна́я устано́вка — evaporator systemвыпарна́я, многоко́рпусная устано́вка — multiple-effect evaporator battery, multiple-effect evaporator systemвыпарна́я, одноко́рпусная устано́вка — single-effect evaporator systemвыпарна́я, прямото́чная устано́вка — forward-feed evaporator battery, forward-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным пита́нием — parallel-feed evaporator battery, parallel-feed evaporator systemвыпарна́я устано́вка с паралле́льным то́ком ( не путать с устано́вкой паралле́льного пита́ния) — forward-feed evaporator battery, forward-feed system (not to be confused with a parallel-feed system)выпарна́я устано́вка с противото́ком — backward-feed evaporator battery, backward-feed evaporator systemустано́вка высотоме́ра ав. — altimeter settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на аэродро́ме ав. — QFE settingустано́вка высотоме́ра по давле́нию на у́ровне мо́ря — QNH settingгазогенера́торная устано́вка — gas generator, gas-generating plantгазотурби́нная устано́вка — gas-turbine plantгенера́торная устано́вка — generating plant, generating setгидрогенизацио́нная устано́вка — hydrogenation unitгидросилова́я устано́вка — water-power plantгребна́я устано́вка мор. — propulsion plantдви́гательная устано́вка — propulsion system, power plant, power unitдви́гательная, турби́нная устано́вка — turbine propulsion unitдегазацио́нная устано́вка — decontamination plantдезинфекцио́нно-душева́я устано́вка — disinfecting shower unitди́зельная устано́вка — diesel (engine) plantди́зель-электри́ческая устано́вка — diesel-electric plantустано́вка для вакууми́рования метал. — degassing plantустано́вка для вакууми́рования в ковше́ метал. — ladle degassing plantустано́вка для кондициони́рования во́здуха — см. установка кондиционирования воздухаустано́вка для приготовле́ния формо́вочного песка́ — sand-conditioning plantустано́вка для размора́живания — thawer, defrosterустано́вка для сублимацио́нной су́шки — freeze-drier, freeze-drying plantдождева́льная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemдозиро́вочная устано́вка стр. — proportioning plantдои́льная устано́вка — milking installation, milking plantдои́льная устано́вка для дое́ния в молокопрово́д — pipe-line milking installationдои́льная устано́вка для дое́ния во фля́ги — in-churn milking outfitдои́льная, передвижна́я устано́вка — movable milking installationдои́льная, стациона́рная устано́вка — parlour milking installationдои́льная устано́вка ти́па ё́лочка — herring-bone (milking) bailдробестру́йная устано́вка — shot-blast unitустано́вка жи́дкого азо́та — liquid-nitrogen (production) plantустано́вка жи́дкого во́здуха — liquid-air (production) plantиндукцио́нная электротерми́ческая устано́вка — induction (electrothermic) plantустано́вка интерва́лов ( в печатающем устройстве) вчт. — line adjustmentиспари́тельная устано́вка — evaporator installationиспыта́тельная устано́вка — test unitкислоро́дная устано́вка — oxygen plantкомпле́ктная устано́вка — package plantкомпре́ссорная устано́вка — compressor plantустано́вка кондициони́рования во́здуха — air conditioning installation, air conditioning plant, air conditionerкормоприготови́тельная устано́вка — feed-processing plantкорообди́рочная устано́вка дер.-об. — barkerкоте́льная устано́вка — boiler installation, boiler plantкриоге́нная устано́вка — cryogenic plantлаборато́рная устано́вка — laboratory-scale plantла́зерная, голографи́ческая устано́вка — hololaserмодели́рующая устано́вка — simulatorморози́льная устано́вка — freezing installation, freezing plantмусоросжига́тельная устано́вка — (refuse) incineratorнагрева́тельная устано́вка — heating installation, heating plant, heating unitнасо́сная устано́вка — pump(ing) plantустано́вка на фо́кус — focusingустано́вка непреры́вного о́тжига — continuous annealing installationустано́вка непреры́вной разли́вки — continuous casting plantустано́вка нивели́ра — level set-up, level setting… тре́буется не́сколько устано́вок нивели́ра … — several level set-ups [level settings] may be necessaryустано́вка нулевы́х у́ровней ( в операционном усилителе) — zero adjustment, zero setting, balance check, balancingустано́вка нуля́ — zero adjustmentобеспы́ливающая устано́вка — dust catcher, dust-collecting plantобессо́ливающая устано́вка ( в водообработке) — demineralizing plantо́бжиговая устано́вка — метал., хим. calcining [roasting] plant; (в производстве огнеупоров и др. керамических изделий) burning [firing] plantобраба́тывающая устано́вка — processing plantустано́вка опо́р эл. — support erectionопресни́тельная устано́вка — (water-)desalinating plantо́пытная устано́вка ( не путать с эксперимента́льной устано́вкой) — pilot(-scale) plant (not to be confused with experimental plant)ороси́тельная устано́вка — sprinkler installation, sprinkler systemосвети́тельная устано́вка — lighting installation, lighting plant, lighting equipmentотопи́тельная устано́вка — heating installation, heating plantустано́вка паралле́льного пита́ния — parallel-feed systemпаросилова́я устано́вка — steam power plantпаротурби́нная устано́вка — steam-turbine plantперего́нная устано́вка — distillation plant, distillation unitпла́зменная, электродугова́я устано́вка — archeated plasma chamberустано́вка подтона́льного телеграфи́рования — брит. sub-audio telegraph set; амер. composite setподъё́мная устано́вка — hoisting plantустано́вка пожаротуше́ния — extinguishing installationустано́вка по перерабо́тке — processing plantустано́вка по перерабо́тке тряпья́ — rag-processing plantпредвари́тельная устано́вка — presettingустано́вка предвари́тельного охлажде́ния — precoolerпромы́шленная устано́вка — commercial [full-scale] plantпускова́я устано́вка косм. — launcherпылеприготови́тельная устано́вка — coal-pulverizing plantпылеулови́тельная устано́вка — dust removal [dust collecting] plantрадиацио́нная устано́вка — radiation plantрадиацио́нно-биологи́ческая устано́вка [РБУ] — radiobiological plantрадиацио́нно-физи́ческая устано́вка [РФУ] — radiophysical plantрадиацио́нно-хими́ческая устано́вка — radiochemical plantрадиоизото́пная устано́вка — radioisotope plantрадиолокацио́нная устано́вка — radar installationрезе́рвная устано́вка — stand-by plantрентге́новская устано́вка — X-ray apparatusрефрижера́торная устано́вка — refrigerating plantсва́рочная устано́вка — welding unitсва́рочная, двухпостова́я устано́вка — two-operator welding unitсва́рочная, однопостова́я устано́вка — single-operator welding unitсилова́я устано́вка — propulsion system, power plant, power unitосуществля́ть комплекта́цию силово́й устано́вки — build up a power plantразукомплекто́вывать силову́ю устано́вку — tear down a power plantсилова́я, винтомото́рная устано́вка — engine-propeller power plantсилова́я, возду́шно-реакти́вная устано́вка — air-breathing power plantсилова́я, вспомога́тельная устано́вка — auxiliary power unit, APUсмеси́тельная устано́вка — mixer, mixing plantустано́вка столбо́в — pole setting, polingтелевизио́нная устано́вка — TV camera unitтеплосилова́я устано́вка — thermal power plantтермоопресни́тельная устано́вка — thermal desalting plantустано́вка техни́ческого кислоро́да — tonnage oxygen plantтрави́льная устано́вка метал. — pickling installationтрубосва́рочная устано́вка — tube-welding [pipe-welding] plantтурби́нная устано́вка — turbine plantтурбогенера́торная устано́вка — turbine-generator set, turbogeneratorхи́мико-технологи́ческая устано́вка — chemical engineering plantхи́мико-технологи́ческая, полузаводска́я устано́вка — pilot(-scale process) plantхи́мико-технологи́ческая, сте́ндовая устано́вка — bench-scale (process) plantхлопкоочисти́тельная устано́вка — cotton cleaner, ginхлора́торная устано́вка — chlorination plantхолоди́льная устано́вка — refrigerating plantэксперимента́льная устано́вка — experimental plantэлектри́ческая устано́вка — electrical installationэнергосилова́я устано́вка — power plant -
17 контактная площадка
1. bonding pad2. landРусско-английский большой базовый словарь > контактная площадка
-
18 установка
1. ж. installation; plant, set; plantшина стирания; шина сброса; шина установки нуля — reset line
2. ж. installation, erection, mounting, assembly3. ж. adjustment; settingустановка валков — roll adjustment; roll setting
установка подтонального телеграфирования — sub-audio telegraph set; composite set
Синонимический ряд:указание (сущ.) директива; инструкция; предписание; указание
См. также в других словарях:
Stand by Me (film) — Stand by Me Theatrical release poster Directed by Rob Reiner Produced by Br … Wikipedia
Stand Up Drama — is a London theatre company launched in October 2005 and created by actress Melissa Leigh. The theatrical events company promotes new actors and writers to Casting Directors and agents in its monthly shows entitled London Bites .The company won… … Wikipedia
Stand by Me (film) — Pour les articles homonymes, voir Stand by Me. Stand by Me Données clés Titre québécois Compte sur moi Titre original Stand by Me Réalisation … Wikipédia en Français
Continuous casting — The macrostructure of continuously cast copper (99.95% pure), etched, ∅ ≈ 83 mm. Continuous casting, also called strand casting, is the process whereby molten metal is solidified into a semifinished billet, bloom, or slab for subsequent rolling… … Wikipedia
The Stand (TV miniseries) — Infobox Film name = The Stand caption = The Stand DVD Cover director = Mick Garris producer = Stephen King writer = Novel teleplay: Stephen King starring = Molly Ringwald Gary Sinise music = W.G. Snuffy Walden cinematography = Edward J. Pei… … Wikipedia
Central Casting — is a casting company located in Burbank, California. They currently specialize in casting extras, body doubles, and stand ins. HistoryCentral Casting was established in 1925 initially as a wing of the major Hollywood movie studios. By the 1970s… … Wikipedia
Christmas tree stand — An Austrian Christmas tree stand, just one of the various existing styles A Christmas tree stand is an object designed to support a cut, natural or an artificial Christmas tree. Christmas tree stands appeared as early as 1876 and have had various … Wikipedia
M. Night Shyamalan — mit der Schauspielerin Bryce Dallas Howard auf dem internationalen Filmfestival von San Sebastian. M. Night Shyamalan [ ʃæ.mæ.l … Deutsch Wikipedia
steel — steellike, adj. /steel/, n. 1. any of various modified forms of iron, artificially produced, having a carbon content less than that of pig iron and more than that of wrought iron, and having qualities of hardness, elasticity, and strength varying … Universalium
McLouth Steel — Corporation Industry Steel Fate Bankruptcy Successor Detroit Steel Company Founded 1934 Defunct 1996 Headquarters Detroit, MI 1934 1981 … Wikipedia
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium